推特上面怎么用中文翻译(推特里怎么设置中文)
#头条创作挑战赛#
中文之美,不但超越了国界,也美上了天!
“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。”
这是意大利航天员萨曼莎·克里斯托福雷蒂,10月12日在太空写下中国古文魏晋时代 王羲之的《兰亭集序》中的句子。
大意是“抬头可见广漠的宇宙,俯身可见万物繁茂,不可胜数.因而放眼宇宙,放飞胸怀,看到的,听见的能够带来无尽欢愉,实在是太高兴了”。
克里斯托福雷蒂在个人推特上分别用汉语、意大利语、英语写下了这段古文,还配上了三张太空摄影图片,分别是中国渤海湾以及北京市的白天和夜景。
推文发布后,中外网友纷纷感慨中国古典文学之美,同时赞叹克里斯托福雷蒂拍下的壮观景色,称赞她的中文造诣之高。
欧洲航天局局长约瑟夫·阿施巴赫,也在采访中称赞克里斯托福雷蒂:“她汉语很棒,她的推文显示了她的中文功底。太空是属于世界的,人们无法在太空划定国界,因为太空站、人造卫星这些航天器围绕地球飞行,它们跨越国界、跨越文化、宗教,超越哲学和历史的分歧。这些跨越和超越时刻提醒我们,太空是高于我们人类生活世界的,在各种意义上都是如此。”
置身太空,克里斯托弗雷蒂用中国古文抒发胸臆,还被中国外交部发言人毛宁“点赞” 。毛宁表示,自古以来,了解和探索宇宙就是人类的梦想。
随着科技的进步,“上九天揽月”已经成为现实,探索和和平利用外空也会促进全人类的共同福祉。
跨越千年,《兰亭集序》的影响力丝毫未减,再度成为时下文化热点。
这段文字出自王羲之的《兰亭集序》,英文很美,且有了别样味道:Looking up, I see the immensity of the cosmos; bowing my head, I look at the multitude of the world. The gaze flies, the heart expands, the joy of the senses can reach its peak, and indeed, this is true happiness.
海外精品引流脚本–最强海外引流
唯一TG:https://t.me/Facebook181818
更多海外引流脚本方案
如果你需要脚本演示、部署咨询或海外获客方案,可以通过下面入口继续查看。
