推特有翻译()
14年前,S.H.E一首《中国话》红遍了中国大江南北。
小狐知道优美的中国话早晚会“征服”全世界,只是没想到这一天来得这么突然…
前两天,特斯拉创始人埃隆·马斯克发了一条推特,瞬间就点燃了全网研究中国文学的热情!
小狐仔细一看,发现这不是谷歌翻译过的页面,马斯克发原文竟然就是中文呀!
好家伙,世界首富现在都开始学中文了?
这首曹植写的《七步诗》,相信大家都非常熟悉了,几乎人人都能说出它的典故。
但对于不熟悉中国文学的外国网友来说,简直就是天书…
首先,机翻的字面意思就已经把他们给搞懵了!
为什么要煮豆子?怎么煮着还整焦虑了呢?
这时,急的已经不是豆子了,而是一群不明所以的外国网友…
大家生怕这串神秘东方文字里又藏了什么新的财富密码,纷纷卑微在线求翻译:
“我需要翻译,球球了”“到底是啥意思啊”
为了解读这首中国古诗,很多网友都绞尽了脑汁…
有人认为,马斯克分享的其实是一份菜谱:
“我想这是一份将万圣节多余的南瓜煮成一道炖菜的菜谱。”
有人顺着机翻,强行解读了马斯克想表达的意思:豆吃多会放屁所以才焦虑…
曹植万万没想到,《七步诗》在1800年后还能衍生出这样的版本…
后来,也有不少懂中文的网友实在是看不下去,为了帮助外国人更好地理解,用心解释了一番:
“这是一首出自《三国演义》的古诗,讲诉的是我们不应该自相残杀,彼此斗争。”
“翻译:人类来自于相同的祖先,为什么我们还在争相彼此毁灭呢?”
不过,在这些外国网友终于搞明白是什么意思后,大家又开始犯迷糊了…
马斯克吟诗干嘛,他到底想表达什么?
于是,大伙又展开了对《七步诗》的弟二波解读…
弟一种可能,作为币圈教主,马斯克这次说的是狗狗币和柴犬币。
豆萁,豆萁,很明显指的是doge呀!
据消息称,柴犬币24小时涨了6%,价格为0.00007美元;狗狗币24小时跌了2.65%,价格为0.269007美元,而马斯克力挺的正是狗狗币…
也许,马斯克这是在暗示两种加密货币之争?
此外,网友们还猜到另一个原因,小狐认为也是可能性蕞大的,就是马斯克被联合国官员“逼捐”60亿美元…
上月末,世界粮食计划署署长呼吁美国像贝索斯、马斯克这样的亿万富翁,捐一次前,就能在今年拯救4200万人的生命。
“我们只需要60亿美元,这个数字只占去年美国前400位亿万富翁财产增长的0.36%,很过分么?”
而马斯克的回应是,很过分。
“如果世界粮食计划署能在推特上准确说明60亿美元将如何解决世界饥饿问题,我现在就卖掉特斯拉股票,支持。”
此外,网友还提到另外的几种说法。
也有人说他发的“Humankind”是一款游戏的名字,马斯克说不定是在分享游戏玩后感…
马斯克为何突然飙诗,至今还是个迷。
而想通过这首诗表达些什么,也只有马诗客自己才知道了…
想看更多有趣的海外资讯,关注公众号“灵狐看世界”吧~
海外精品引流脚本–最强海外引流
唯一TG:https://t.me/Facebook181818
更多海外引流脚本方案
如果你需要脚本演示、部署咨询或海外获客方案,可以通过下面入口继续查看。
